¡Buscando mi primer curro!
Con lo que escribo no pretendo más que dar mi opinión y compartir con vosotr@s, gente del mundillo de la interpretación o futur@s enganchad@s a la LS, mis experiencias personales. Cada persona es un mundo y habrá vivido esta inmersión en la Lengua de Signos, la Interpretación y la Comunidad Sorda de forma más o menos “traumática”. Yo me lo tomo con humor y espero que colaboreis y me conteis cómo fueron vuestras experiencias, si muy similares o muy diferentes a las mías, o si estais o no de acuerdo con mis opiniones y percepciones… puede que este sencillo diario sirva para los futur@s compañer@s… o no… No sé.
En fin, que paso a contaros lo que fue el proceso de conseguir un trabajo de … ILSE!!!!
Cuando acabas el ciclo, cosa que estás deseando, te encuentras con que un día, de repente, eres INTÉRPRETE.
Yo estaba de los nervios pensando que en realidad me faltaban un par de años más de ciclo para poder sentirme como tal. Pero ya has terminado y hay que ponerse a buscar trabajo, porque el objetivo es vivir de esto. Y toca meterse en internet y buscar tooooodas las páginas web de Federaciones, Asociaciones de Personas Sordas, Asociaciones de Intérpretes, entidades públicas, Bolsas de Empleo, Oposiciones… Horas y horas de navegación apuntando direcciones y correos electrónicos y viendo que tu perfil no se ajusta a nada de lo que piden (que si te falta experiencia, o te falta titulación universitaria complementaria, o te falta carnet de conducir…) o lo que ofertan no se ajusta a nada de lo que deseas o necesitas ( te ofrecen contratos temporales, cursos de 1 mes, horarios partidos, jornadas de pocas horas, salarios ínfimos, mucho trabajo administrativo…).
Pero como la prioridad absoluta en tu cabeza es trabajar de “esto” sea como sea… te poner a enviar tu CV en respuesta al 80% de las ofertas que has encontrado, aunque lo que piden no se ajuste demasiado al perfil tuyo: total, por enviarlo y probar no pierdes nada. El otro 20% no lo haces por vergüenza, porque de verdad piensas que se van a partir de risa al leer tu CV ya que en estos sí no tiene nada que ver lo que piden con lo que eres…jeje. No sea que se queden con tu nombre para futuros intentos….
Lo malo de enviar CV a tantos sitios es que al final de alguno te llaman. Pero claro, con una alta probabilidad de que no sea lo que buscábamos. Bien porque son pocas horas, porque es en otra ciudad, porque el horario es de lo peor… Pero como te han citado para una entrevista, y estás eufóric@ porque te han seleccionado (vete tú a saber a cuántos más… aunque en estos momentos de felicidad piensas que son pocos, claro y que tienes posibilidades…) vas con tus mejores galas (negras, por supuesto: hay que demostrar que algo has aprendido en el ciclo sobre lo que es un ILSE) y … ohhhh ¡Sorpresa! Resulta que, aparte de una entrevista al estilo tradicional basada en una serie de preguntas sobre tí y tu trayectoria laboral,etc…tienes que hacer una prueba para que valoren tu lengua de signos (vamos, si se te entiende algo) o tu oral (esta es la parte peor porque hay que intentar decir frases coherentes, y evitar el estilo “indio” con frases como “yo nombre fulanito y no, coche no hay”). Vamos que sales de la entrevista con el alma y la autoestima en los pies pensando que lo tuyo no es esto, que se te han olvidado los signos más básicos y que dos años perdidos para nada.
La sorpresa y el subidón de autoestima viene después cuando.. ¡te llaman!!!
Entonces piensas: pues no lo habré hecho tan mal. Pero esta teoría vuelve a venirse abajo después, cuando tienes tu primera experiencia sorda auténtica y ves que la lengua de signos que el usuario utiliza no es la misma que la que tú has aprendido… ¿será posible?? Pero me estoy adelantando… que todavía no he firmado el contrato… ¡Te llaman!! En este punto nos habíamos quedado. Y tú vas y no te das cuenta de que en realidad te están ofreciendo unas condiciones laborales que dejan bastante que desear en cuanto a salario, horarios, etc… pero estás tan ilusiond@ pensando en que vas a trabajar de INTÉRPRETE que lo ves todo fenomenal, que estar todo el día en la calle es más entretenido, porque te mueves más, ves mundo… tener jornada de 25 horas te deja tiempo para sacarte algún curso extra o incluso buscarte otro curro de pocas horas y ganar un dinerillo extra para compensar el salario que te van a pagar… Todo es pensamiento positivo… Te preparas, repasas signos, ves millones de videos, te informas sobre la organización o empresa para la que vas a trabajar, te compras ropa negra, crema para las manos… ¡Inocentes que somos!… Qué maravillosa sensación que te contraten como INTÉRPRETE. Recién salid@s del ciclo… Los polluelos se van del nido protector y echan a volar… jeje… para estamparse a los cinco metros.
(Continuará…)
Firmado: Negro Futuro

Negro Futuro… muy oportuno el pseudónimo, la verdad, por que así es como la mayoría de las veces vemos el ¿futuro? en la interpretación.
Lo cierto es que leyendo tu artículo hubiera jurado que me has espidado los dos últimos años del ciclo y ahora durante ese maravilloso periodo de “búsqueda y captura” de un puesto de trabajo. Mi experiencia ha sido tal cual tú la cuentas.
Actualmente mi contrato de trabajo dice que soy “intérprete de Lengua de Signos”, pero yo me pregunto cuánto tardaré en sentirme realmente intérprete, casi echo de menos los nervios de los exámenes! Eran mejor que los nervios que se pasan cuando estás delante de un usuario y mientras él signa y signa tú sólo eres capaz de pensar “pero qué demonios me está contando???!!!” jejeje Aunque como en toda ley de Murphy siempre está por llegar la peor parte, cuando el oyente te mira en espera de que digas algo, tú balbuceas un “un minuto” y el único signo que eres capaz de recordar es “repite”. Ayyyy… madre… menos mal que de todo se sale, y al final, gracias a la inspiración divina, el subidón de adrenalina o no se sabe qué: interpretas!
Por cierto: para situaciones surrealistas la mía, haciendo unas pruebas para la Federación Gallega, siendo yo andaluza y pidiendome la prueba en gallego, ante lo cual lo único que fui capaz de hacer fue “poner acentiño, porque otra cosa iba a ser complicado, ehhh…!!”
Ale, suerte y muchos muchos ánimos a todos!!!
Una amiga mia hace tiempo sentenció “el futuro de mi profesión está en cambiar de profesión”
El problema no sería tan grave si ese panorama fuera sólo en el inicio, como cuando una empieza a buscar su hueco de profesora en oposiciones: sabe que al principio igual le toca en el quinto cuerno, trabajos de sustitución, temporales… Lo malo de lo nuestro es que es así siempre, la inmensa mayoría de los puestos existentes son temporales, duran los meses que dura el proyecto subvencionado, y están sujetos a cambios de personal a capricho del contratante de un año para el siguiente. Eso cuando no te despiden en vacaciones de navidad y semana santa, para ahorrarselo.
¿Que mejorará la cosa? Estoy segura. Ya ha mejorardo algo, acabará siendo como cualquier otra profesión, seguro.
Pero a mi ya no me pilla, a mi edad no se puede una ni fantasear con la idea de ir a trabajar a las conchimpampas por cuatro duros año si y año también, sin esperanzas de una estabilidad decente, y encima esperar varios meses a que te empiecen a pagar, sin ingresar un duro mientras tanto y gastando en gasolina y bocadillos. Mi familia tiene el vicio de comer todos los dias, no cada tres meses, y la hipoteca tampoco me la perdonan…
Así que al final una decide que mejor cobrar el paro, que es poco pero seguro, y buscar mientras atnto de administrativa o algo así, cerca de casa y cobrando todos los meses. Y para quitarse el mono… interpretarse los telediarios para si misma.
Cuánta verdad has movido Chus!
Justo el otro dia le comentaba a un amigo la rabia que da y lo frustrante que es ver cuánt@s interpretes se pierden en el camino por la mala situación laboral… da que pensar
un saludo a tod@s