Archivo de la categoría ‘Internacional’
Los niños sordos africanos van a la escuela con el teléfono móvil
La voluntad inquebrantable de Julie Solberg ha permitido escolarizar a la infancia sorda en las montañas de Uganda. Niñas y niños sordos abandonados, huérfanos sordos que ahora están recibiendo una educación. Los niños habían sido abandonados y vivían en la calle.
Solberg fundó la Escuela Internacional de Niños de África en Kabale, Uganda, en 2007 con el objetivo de integrar a los niños sordos en una escuela primaria regular.
La escuela Cambridge para África. Ahora un grupo del Reino Unido que trabaja para promover la educación en África, está trabajando con la escuela en un proyecto de integración que a través del teléfono móvil hará más fácil para los niños sordos para aprender. El diez por ciento de los niños matriculados en la escuela son sordos.
Leer el resto de esta entrada »
Irlanda permite la presencia de personas sordas en el jurado pero prohíbe la de un ILS
El Tribunal Supremo de Irlanda ha anulado una decisión del Registrador del Condado de Galway que había decidido “excusar” a una mujer sorda por su sordera luego de encontrar que no hay nada que impida a las personas sordas actuar como jurado.
Sin embargo, el tribunal también muestra en contra de permitir un intérprete de lengua de signos acuda a la sala del jurado, mientras que el jurado considere su veredicto.
El caso fue presentado por la mujer sorda Joan Clarke, que no habían solicitado la dispensa del servicio de jurado y quería servir en un jurado.
Leer el resto de esta entrada »
Adam Kosa: el eurodiputado que ejerce una política sin barreras
El eurodiputado Adam Kosa ha llegado desde Hungría hasta el Parlamento Europeo con unas habilidades que trascienden las palabras.
Nacido y criado en una familia de sordos, Kosa se expresa en su lengua materna, la de los signos, con fluidez. Emplea desde niño el lenguaje de los signos húngaros, y ahora también lo hace en el hemiciclo, donde ocupa su escaño desde julio del año pasado. A este eurodiputado no le hacen falta largas diatribas en una de las 23 lenguas oficiales para ejercer su cargo público. Él presume de brevedad y de comunicarse en la lengua oficial número 24. Ésas son sus herramientas en defensa de una Europa sin barreras.
El húngaro llevaba más de una década luchando por los derechos de los sordos en su país cuando un partido político le echó el ojo. “Imagino que vieron mi potencial cuando yo ejercía el cargo de presidente de la Asociación Húngara de Sordos”, relata Kosa con las manos mientras que Mindy, su intérprete de signos internacionales, lee sus gestos y los verbaliza.
Leer el resto de esta entrada »
El servicio de video interpretación de lengua de signos en EEUU en peligro
Un servicio que permite las personas sordas de Estados Unidos utilizar un servicio de video interpretación está en peligro.
La empresa que presta el servicio, Sorenson Communications, que es el líder nacional en esta tecnologia y opera un centro de llamadas de Columbia, dice que si las tarifas de pago se reducen, como se propuso el mes pasado, la empresa irá a la quiebra.
El servicio consiste en una conexión a Internet a través del televisor o un ordenador que permite a una persona sorda realizar llamadas telefónicas a través de un centro telefónico las 24 horas.
Un/a interprete de ASL transmite la conversación por teléfono, o, si ambos son usuarios de ASL permite a los interesados a mantener conversaciones directas. El servicio no es equivalente a Skype o la mensajería instantánea, ya que permite a una persona sorda llamar no sólo a los amigos, sin también al médico o una farmacia. La persona sorda se expresa en ASL y será traducida por un intérprete de forma instantánea en ingles oral.
Históricamente, el servicio ha sido ofrecido a los clientes sordos sin costo alguno. Un fondo de varios cientos de millones de dólares generados por un impuesto sobre las empresas de telecomunicaciones paga a empresas como Sorenson VRS para ofrecer el servicio. El mes pasado, sin embargo, la Asociación Nacional de Telecomunicaciones anunció que se propone disminuir lo que paga a las empresas de 6,30 dólares por minuto a 3,89 dólares por minuto.
Sorenson respondió lanzando una campaña en contra de la propuesta, alegando que el descenso está por debajo de sus costes y que tendría que cerrar completamente.
Más de 10.000 personas han presentado comentarios a la FCC en línea, muchas de ellas con motivos emocionales e historias acerca de la importancia de VRS. Una decisión al respecto se espera para finales del próximo mes.
Fuente: www.diariosigno.com
Signmark lanza su segundo álbum
El “rapero” sordo finlandés Signmark presentó en Helsinki su segundo trabajo, “Breaking the rules” , un disco doble producido en formato CD/DVD por Warner Music con el que aspira a hacerse un hueco en el panorama musical internacional.
Signmark, cuyo verdadero nombre es Marko Vuoriheimo, se convirtió en 2006 en el primer “rapero” sordo de la historia tras publicar su primer disco, en el que “rapeaba” con las manos -en la lengua de signos finesa- al ritmo de las vibraciones del bajo y la percusión.
En ese primer álbum, un trabajo autoproducido titulado “Signmark” , denunciaba los prejuicios a los que deben enfrentarse las personas sordas, usando una base de “hip-hop” compuesta y cantada en finés por los miembros oyentes de su grupo, Kim, Heka y Brandon.
En sus letras, el artista criticaba que la sociedad trate a los sordos como personas discapacitadas, en lugar de verlos como parte de una minoría lingüística con su propia cultura y su propia historia.
Leer el resto de esta entrada »
“See what I´m saying”
En Hollywood se ha estrenado una película titulada “See what I’m saying” (Mira lo que estoy diciendo), siendo un documental la vida de cuatro personas sordas, siendo actores y músicos de profesión. Ha tenido mucha asistencia y audiencia en el estreno, la película se difundirá en todos los estados de Estados Unidos y llegará en el ámbito internacional.
La directora Scarl comenta que “esta película generará una impresión para la comunidad del cine y en ella debe reconocer que hay gente con talento y contratrarlos”, incluyendo a los cineastas sordos independientes.
Fuente: ideafNews vía Youtube.com (extraido de www.difusord.org)
¡Sara Crespo en Acción Directa! (2ª parte)
El pasado lunes 5 de abril emitieron la segunda parte del programa en el que veíamos a la cooperante Sara Crespo. Aquí teneis el video.
Asegurar que los pacientes comprenden lo que dices
Las barreras de comunicación siguen siendo la causa de que se tomen medidas legales contra los médicos que no proporcionen la correcta atención en materia comunicativa y lingüística a pacientes sordos o a pacientes que no hablen inglés.
Por Amy Lynn Sorrel, de Amednews. Publicado el 20 de abril de 2009.
Cuando el doctor Richard Sagall recibió la petición que le hizo una paciente sorda para contar con un intérprete de LS en la primera consulta se quedó sin saber qué hacer.
“Por lo que había leído, la ley no estipula que hubiera que proporcionar un intérprete de LS. Únicamente decía que se tenía que llegar a una buena comunicación” dijo el Dr. Sagall, médico de familia ya retirado en Boston. Se dirigió a un hospital cercano para pedir ayuda y allí, en la unidad de urgencias, encontró un celador con conocimiento de la LS para ayudarle en la conversación.
Sin embargo, a pesar de los intentos del Dr. Sagall, la paciente insistió en que pagara a un intérprete de su elección. Tras la primera consulta, la paciente nunca volvió. Esta experiencia dejó intranquilo al Dr. Sagall.
“La ley era un poco ambigua, y el problema surgió cuando hubo que definir quién tenía que decidir lo que es una comunicación efectiva. ¿La paciente únicamente o también los médicos?” dijo. “Yo creo que actué acorde a la ley”.
Los médicos, cansados de tener que asumir el pago de unas facturas que, a veces, superan el importe que luego se les reembolsa, siguen buscando alternativas. Mientras tanto, las barreras de comunicación siguen planteando muchas cuestiones, y la adopción de posibles medidas legales, si los médicos no ofrecen la asistencia adecuada.
El 10 de marzo, un magistrado de Nueva Jersey, ratificó la indemnización de 400.000$ propuesta por un jurado en una demanda por discriminación a un médico que se negó a pagar el intérprete de LS que reclamaba su paciente sordo. El doctor había estado tratando al paciente durante dos años, sirviéndose de notas escritas y de los familiares del paciente. Esta indemnización, de la que la mitad corresponden a daños punitivos, es considerada la mayor de este tipo. El tribunal también incluyó las costas judiciales, con lo que la cifra ascendió a los 635.000$. Está prevista una apelación para este caso, Gerena vs. Fogari.
Este caso, pone de manifiesto el deber que tienen los médicos de asegurar una comunicación efectiva con pacientes que presenten dificultades con la lengua, según las leyes estatales y federales contra la discriminación. Estas regulaciones, conjuntamente con las orientaciones normativas federales, “permiten a los médicos cierta flexibilidad sobre el tipo de servicios o ayudas auxiliares que pueden utilizar”, dijo Paul J. Russoniello, abogado laboralista de Nueva Jersey que trabaja en el ámbito médico. “Pero en el fondo, los médicos quieren estar seguros de que la comunicación es lo suficientemente efectiva para el servicio que ofrecen”.
Leer el resto de esta entrada »
Página oficial de Signmark
El famoso grupo musical finés Signmark, ya tiene su página web oficial, donde podemos seguir los días y lugares que actuará próximamente, como el día 15 de agosto de 2010 lo hará en Rota (Cádiz)
Fuente: www.difusord.org
Una persona sorda demuestra que la lengua de signos es rentable
Una persona sorda demuestra que la lengua de signos es rentable . Tim Hortons es empleado de la cafetería Vicky Barton. Muchos de los clientes del establecimiento son sordos. Hasta hace poco intentaban comunicarse, con dificultades, en inglés.
Ahora buena parte de los empleados del establecimiento han aprendido la lengua de signos americana. Y no es que hayan recibido un curso amplio sobre lengua de signos. Pero si han aprendido los signos básicos que les permiten comunicarse con su clientela sorda… Luego ya depende de cada uno el interés que pueda tomarse.
Leer el resto de esta entrada »
